ACGIL - Associació Cristiana de Gais i Lesbianes

L’ACGIL és un espai de trobada i de llibertat per a tots els cristians gais i les cristianes lesbianes que volen compartir les seves vivències, viure naturalment la seva fe i la seva homosexualitat, i així realitzar un creixement personal.
Subscriu-te a les notícies
Home > Notícies > Detall notícia

Detall notícia

« tornar a notícies

Polèmica per l'adopció del nou catecisme espanyol

un catecisme unitari per al conjunt de l'Estat, perquè la Conferència Episcopal Tarraconense (CET) ha renunciat a crear un text propi.

27/08/2009 -

RELIGIÓ


Polèmica per l'adopció del nou catecisme espanyol


| Els bisbes catalans han optat per traduir el text escrit per la Conferència Episcopal Espanyola | Sectors catalanistes creuen que atempta contra la tradició pròpia del país


Maria Ortega


El nou catecisme 'Jesús és el senyor' ja és a les llibreries en català i castellà , JOSEP LOSADA


La polèmica està servida al voltant del nou catecisme, Jesús és el senyor, que començarà a fer-se servir a Catalunya el proper curs per a nens d'entre sis i onze anys i que és una traducció directa del text que ha confeccionat la Conferència Episcopal Espanyola (CEE)- Jesús es el señor. Serà, doncs, un catecisme unitari per al conjunt de l'Estat, perquè la Conferència Episcopal Tarraconense (CET) ha renunciat a crear un text propi.


Aquesta decisió ha encès els ànims entre alguns sectors de l'Església catalana que defensen una tradició diferenciada i que posen en dubte que aquesta actuació compleixi el que es va acordar en el Concili Provincial Tarraconense, que va donar lloc a la creació d'un projecte global de catequesi per a les diòcesis de Catalunya.


No obstant això, fonts de la CET argumenten que els bisbes catalans també han participat en l'elaboració del text i que s'ha confeccionat un quadernet de treball per fer servir conjuntament amb el catecisme que recull els valors propis de la tradició catalana. També apunten que el projecte catequístic sorgit del Concili Provincial Tarraconense "recollia la voluntat de centrar els esforços en un catecisme per a adults", que es considerava la forma principal de la catequesi, i no per a infants, com és el cas de Jesús és el senyor.


Aquests arguments, però, no convencen col·lectius com Església Plural, que lamenta, per exemple, que "els nostres bisbes s'hagin plegat a les exigències rouconianes de la CEE i hagin fet traduir, sense més, el catecisme que ha sortit dels laboratoris madrilenys".


En una línia similar es pronuncia Cristianisme al segle XXI. La presidenta de l'entitat, Núria Raventós, creu que "tot el que sigui una imposició no es pot admetre" i, al mateix temps, lamenta el "punt involucionista" del text, perquè "ja hi havia una tradició pròpia i això representa, a part de no respectar-la, recuperar textos que ja s'aplicaven el 1982. El llenguatge ha canviat molt en aquests anys i ja no té sentit explicar, per exemple, el pecat original d'Adam i Eva". De fet, un dels aspectes que més crítiques ha generat és que el nou text recuperi parts memorístiques, com una secció estructurada en la fórmula clàssica de preguntes i respostes.A l'altra banda, el bisbe de la diòcesi de Tortosa Xavier Salinas, que és el delegat de l'àmbit catequístic de la CEE, remarca "que els valors catalans també s'han inclòs en aquest catecisme, perquè els bisbes catalans hi han participat" i que es tracta d'un "llibre que recull la fe cristiana i que, per tant, no pot presentar gaires variacions, sinó que el que el fa diferent és el tractament que se'n fa".


·          


Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 20. Dijous, 27 d'agost del 2009


 


 


 


 


Vincles relacionats

pujar
Associació Cristiana de Gais i Lesbianes - C. Verdaguer i Callís, 10, 08003 - Barcelona - info@acgil.org
Disseny i programació: Clickart